| 1. | Finally , in fact , to bring in a foreign affairs minister. et enfin , effectivement , instaurer un ministre des affaires étrangères. |
| 2. | As well, Canada did not have a foreign affairs department at the time. À cette époque, Province du Canada n'avait pas sa propre unité monétaire. |
| 3. | Mr president , may i endorse that proposal as it is a foreign affairs matter? monsieur le président , je souhaiterais faire mienne cette proposition , dès lors qu'il s'agit d'un problème d'affaires étrangères. |
| 4. | The right solution is the one included in the constitution: a foreign affairs minister , vice-president of the commission. la bonne solution est celle qui est dans la constitution: un ministre des affaires étrangères , vice-président de la commission. |
| 5. | Even following consultation with a foreign affairs minister , or various foreign affairs ministers , a unilateral decision was taken to cancel flights. même après concertation avec un ministre des affaires étrangères ou plusieurs ministres des affaires étrangères , il a été décidé unilatéralement d’annuler des vols. |
| 6. | Next friday , we have a foreign affairs council on trade , and this will be one of the topics that we will discuss. vendredi prochain , nous avons un conseil des affaires étrangères sur le commerce , et ce sera l'un des sujets dont nous allons discuter. |
| 7. | In foreign relations, Prince George alone was authorised to deal with the Great Powers, as illustrated by the absence of a foreign affairs minister. En matière de relations internationales, Georges de Grèce est seul habilité à traiter avec les Grandes Puissances comme l'illustre l'absence de ministre des Affaires étrangères. |
| 8. | Ceterum censeo: as a foreign affairs specialist , i would like to demand once again an end to the chronic under-funding of foreign affairs. ceterum censeo , en tant que spécialiste des affaires étrangères , j'appelle une nouvelle fois à mettre un terme au sous-financement chronique de la politique étrangère. |
| 9. | It is proposed that we hold a foreign affairs committee meeting on 21-22 june for the purpose of a hearing with the high representative. une réunion des affaires étrangères a été proposée pour les 21 et 22 juin , dans le but de procéder à une audition avec le haut représentant. |
| 10. | Archivist-paleographer, Hanotaux is a professor at the "Ecole des Hautes Etudes" before becoming a Foreign Affairs Attaché and fulfilling several diplomatic missions, notably in Constantinople. Archiviste-paléographe, Hanotaux est professeur à l'École des hautes études avant de devenir attaché aux Affaires étrangères et d'accomplir à ce titre plusieurs missions diplomatiques, notamment à Constantinople. |